Interview de Mylène et de Sting au magazine
américain Rolling Stone après la sortie en
digital du single
Stolen Car dans
ce pays le 04 septembre dernier après avoir
été numéro 1 pendant quatre jours sur
iTunes en France.
Quelques infos dans l'article :
Diffusion du clip Stolen Car le mois
prochain (comme l'avait annoncé
également Gala)
Sortie de l'album Interstellaires le
06
novembre.
Ouverture des
précommandes pour l'album le 03 octobre.
L'interview en anglais : http://www.rollingstone.com
Voici une première
traduction
de l'interview en français que nous vous
proposons (nous allons l'améliorer - pour les bilingues
n'hésitez pas à apporter vos corrections :
contact@mylene.net)
Comment vous
êtes-vous rencontrés et avez-vous
décidé de collaborer ?
Mylène Farmer : Il y a quelques
années,
j'étais allée à Londres voir l'un de
ses spectacles qui se déroulait dans une église
(Songs from the Labyrinth
à l'église St. Luke's
Church). J'avais trouvé cela très impressionnant,
très beau et poétique. Alors, (l'année
dernière), j'ai pris l'avion pour New York, parce que je
voulais vraiment voir sa pièce, The Last Ship, et
je l'ai trouvé très émouvante et
sombre. Les chansons étaient très belles, le jeu
des acteurs incroyable et j'en suis tombée amoureuse. Et
puis je lui ai
demandé si il aimerait faire quelque chose avec moi. Et il a
dit, "Oui, pourquoi pas."
Sting : J'étais très heureux que
Mylène vienne
à mon spectacle, évidemment, et nous nous sommes
rencontrés, et elle m'a dit : "Avez-vous des chansons qui
seraient adaptées, que nous pourrions chanter ensemble ?" Et
aussitôt j'ai pensé à Stolen Car. Je
l'avais écrite il y a près de douze ans. Elle
avait été écrite pour qu'il y ait une
voix
féminine sur les refrains : "Take me dancing
tonight". Parce que la jeune femme ne reçoit pas assez
d'attention. Elle est la maîtresse d'un homme d'affaires
brillant et l'histoire est très intense. J'attendais la
femme idéale pour interpréter la chanson, et
Mylène était cette candidate parfaite.
Qu'est-ce qui
était différent en la chantant cette fois-ci ?
Sting : Eh bien, vous captez toujours quelque chose d'un
autre chanteur
lorsque vous chantez ensemble, que vous vous accordez donc vous devez
vous écouter
très attentivement. Il s'agit plutôt d'une
rencontre,
c'est comme une danse... [Et] nous avons dû changer le ton
afin que nos voix s'accordent, et je chante dans une
tonalité plus élevée que je le ferais
habituellement
Mylène Farmer : En plus, elle est en français et
en anglais. J'ai demandé à Sting si il serait
d'accord pour qu'il y ait des paroles en français et il a
dit : "Ok!". Ma traduction était très proche de
ce qu'il avait écrit initialement, et puis j'ai
ajouté quelques petites choses qui étaient
vraiment françaises et dans mon style. En fait, c'est
vraiment comme une conversation entre eux deux et c'est ce qui
était
intéressant pour moi aussi.
Sting : C'est très sexy en français aussi.
Qu'en est-il de
collaborer, de créer ensemble par rapport à
travailler seul ?
Sting : En fait, il faut que un plus un fasse trois et non
deux. Et je
pense que dans ce cas, nous avons produit ensemble quelque chose de
bien mieux que je ne l'avais fait moi-même, ou que je
pourrais le faire moi-même. Il y a une nouvelle dimension en
celà qui est magnifique.
Mylène Farmer : Quand j'écris une chanson, j'ai
besoin d'être seule. Cachée dans le recoin d'une
pièce et alors, j'écris. J'en ai
désespérément besoin - et c'est mieux
ainsi.
Parlez-moi du clip.
Sting : Nous avons pensé immédiatement
à faire un clip. Ainsi la chanson a
été enregistrée en gardant
à
l'esprit la façon dont cela serait filmé.
Ça a
toujours été pensé afin
d'être également un objet visuel.
Mylène Farmer : C'est un réalisateur
français, Bruno Aveillan, qui est un homme très
talentueux et l'un de mes amis. Il a fait de nombreuses
publicités pour Cartier, Guerlain, etc. Il fait les choses
magnifiquement et cela ressemble à des tableaux. J'ai
montré son travail à Sting parce que je pensais
que ce serait adapté à l'histoire, parce que
cette chanson est déjà comme un petit film. Et il
a
été d'accord. Et nous avons tourné -
je crois
deux jours ?
Sting : Deux journées de douze heures et nous avons
terminé à quatre heures du matin.
Mylène Farmer : Il a travaillé beaucoup plus que
moi parce qu'il jouait deux rôles.
Sting : Dans le clip je joue le voleur de voiture et
également le "company director" (nous gardons volontairement
ce
passage en langue anglaise comme l'a fait Mylène dans le
texte
de Stolen Car,
ndlr). Je me suis donc beaucoup amusé..
Mylène, j'ai
vu sur des photos de paparazzis que vous marchiez avec une
béquille pendant le tournage ?
Mylène Farmer : Oui, je me suis cassée la jambe
en
deux morceaux il y a cinq mois, et c'est presque
réparé
à présent. Mais je devais porter des talons hauts
(dans le clip) et a j'ai dû être très
prudente. (Sting) était très gentil avec moi et
très attentionné parce que je ne pouvais pas
marcher. Il a dû me tenir très serrée.
Sting : Aucun problème (rires de Mylène et
Sting). Le Daily Mail a aimé ça aussi...
(référence à l'article sur le tournage
du clip publié par le site du quotidien anglais, ndlr)
Trouvez-vous des
différences à la façon dont les
publics français ou américains ou autres
réagissent à votre travail ?
Sting : L'un
des grands plaisirs de jouer en Europe c'est combien chaque pays est
sur le plan
culturel profondément différent - Allemagne,
Espagne, Italie, France. Les Français écoutent
très attentivement ce sur quoi vous chantez. Je pense qu'ils
ont
une compréhension de haut niveau de la
musique; Je crois que la musique est enseignée dans les
écoles, donc ils en comprennent l'harmonie. Je pense que
cela fait partie de l'âme
française. Donc, j'ai plaisir à jouer
là-bas. Ils ne sont aussi enthousiastes
que les Italiens, qui eux deviennent dingues.
Mylène Farmer : Les Russes sont tout à fait
étonnants, car ils affectionnent la langue
française. Ils connaissent en profondeur cette musique, je
pense. J'aurais beaucoup de mal à répondre
(à propos de mon expérience personnelle), parce
que je
suis particulièrement habituée à un
public
français. Les Américains, je ne les connais pas.
Je dois encore les découvrir.
Est-ce que chacun se
rappelle la première fois qu'il a entendu la musique de
l'autre ?
Mylène Farmer : Je le connaissais de longue date comme
artiste et j'adore sa musique. Si je devais choisir un titre ce qui
serait très difficile je retiendrais probablement Fragile
-
j'aimerais juste voler cette chanson et prétendre qu'il
s'agit
de la mienne. Et... (Sting) tu n'as pas à
répondre
parce que je ne pense pas qu'il connaisse tout de mon
travail...
Sting : Oui, je suis un ami de son manager qui a produit une
pièce que j'ai fait à Paris il y a quelques
années et qui s'appelait Welcome to the Voice et
j'ai rencontré alors Mylène. C'est important de
savoir
à quel point elle est une grande star dans les pays de
langue française. Elle remplit tous ces stades immenses
encore et encore et encore, donc son succès est colossal
et ce à juste titre et, elle est aussi une
personne
adorable. Ce qui est
le plus important, en fait.
Mylène Farmer : Merci (en français, ndlr). Je
suis d'accord; merci.